こんにちは。
今日は渡米後半年間で、公園で良く使うなぁと感じていると英語表現についてまとめてみようと思います。
細かな表現が合っていない部分があるかもしれません…
…が今のところは一応伝わっています笑
ベセスダ駅周辺の公園情報については、過去の投稿をご覧ください!
公園で初めて会うお母さん/ナニーさんとの会話
A:She is sooo cute! How old? (とってもかわいいね!何歳ですか?)
B:20 months. Almost 2. (20か月で、もうすぐ2歳です。)
A:Really?? She looks bigger. (本当ですか?大きく見えますね。)
B:I get that a lot. And he? (よく言われます。彼は?)
A:He is 24 months. He turned 2 last month. (24か月です。先月2歳になりました。)
B:Wow! Congratulations! (わぁ!おめでとうございます!)
細かい表現が合っているかは分かりません‥。
(biggerではなくolderのが正しいのかとか)
けれど、公園などで初めて会う場合はこんな感じで会話が始まることがとても多い(むしろほとんど!)です。
あとは、服装をほめることから会話が始まることも。
例:I like your jacket!(素敵なジャケットだね!)
容姿については話題に出すのが難しいと聞きますが、容姿をほめることから始まることも割とあります。
例:I like your black hair!(きれいな黒髪だね!)
例:She has two dimples! cute!(えくぼが2つあるね!かわいい!)
会話の中で良く使われる英単語
こどもの機嫌/状態を表す単語
- cranky:不機嫌/機嫌が悪い
→ 他にもgrumpy/fussyなどの単語を使う人もいました - mood:機嫌
→ She is(/is not) in a happy mood. :彼女は機嫌が良い(悪い)。 - calm:穏やか
→ She is calm outside, but when she is at home, she is naughty. :外では穏やかだが、家ではやんちゃだ。 - shy:恥ずかしがりや/人見知り
- energetic(full of enegy):元気いっぱい
→ Your son looks energetic / Your son is full of energy. :あなたの息子さんは元気いっぱいだね。 - adorable/cute/pretty:かわいい
- pee / peepee:おしっこ
- poo / poopoo:うんち
- nap:昼寝
→ When does she take a nap? :お昼寝はいつするの?
例えば、まま同士で話している最中に子どもがぐずり始める/挨拶をしたらそっぽを向く‥などが起こった時に、母親が「Sorry. She is a shy girl.」「Today He is super cranky.」といってフォローすることが多いように感じます笑
(私も、それ以外のままさん/ナニーさんたちも)
また、街を歩いている際に「She is adorable」と声をかけられることが多くありました。
最初は「adorable」という単語を知らず、可愛い的な何かかな‥?くらいに受け取っていました笑
子どもにやさしい社会だなぁと感じます🥲💛
その他の会話表現
- be into ~ :~にはまっている/夢中だ
→ My daughter is into riding a bike. - We can ~:一緒に~しましょう(お誘い)
→ If you don’t have plans tomorrow, we can meet up to do something together. - How about~:~しない?(お誘い)
→ How about going to the museum? - learned to say~:~と言えるようになった
→ Recently, my daughter learned to say “fire truck”. - allow 人 to do:~に‥することを許す
→ I allow my son to play video games. I allow my son to eat chocolate. - 人 looks ~:~のようだ
→ She looks nervous(/excited/sleepy).
最初に戸惑ったのは「We can~」で誘う意味合いを持つことでした。
(文脈的にWeはママ友さんとその息子さんをさしてるのか、ママ友さんと私をさしているのか分からなくなることが多くありました)
「Let’s~(~しようよ)/Why don’t we~(~しない?)」といった表現が一般的と思っていましたが、私の友人たちはあまり使っていないように感じます。(たまたまでしょうか‥)
私的には「How about~」が分かりやすく、使うことが多いです。
遊具の名前
- play ground:公園
- swing:ぶらんこ
- slider:すべりだい
- monkey bars:うんてい
- jungle gym:ジャングルジム
- sandpit/sandbox:砂場
ジャングルジムや砂場は、残念ながら近場の公園ではあまり見かけません…
公園をさす単語としては、Play groundを使うことがほとんどです。
どうやら【parkは土地や自然が中心の公園】、【Play groundは遊具のある娯楽のための公園】といった使い分けがされているようです。
こどもへの声掛け
- Can I use it?:(おもちゃなど)これを使っても良い?
- put on(/take off) your shoes!:靴を履いて(脱いで)!
- Do you need water(/snack)?
- Do you wanna play on the slider(/swing)?:滑り台(ブランコ)であそぶ?
- Take turns/Wait for your turn:順番を待ってね。
→ Take turns, please. It is his turn. Next is your turn. - go up(down):乗る、のぼる(降りる)
→ Do you wanna go up?:(はしご/ブランコ/階段等の前で)のぼる?
→ Do you wanna go down?:(はしご/ブランコ/階段等から)降りる? - It’s time to go home:お家に帰る時間だよ。
- Thank you for sharing!:貸してくれてありがとう!
- Be gentle, please.:優しくしてね。
- good job!/well done!/great!:良くできたね!
- Did you have fun?:楽しかった?
難しい英単語を使うというよりも、簡単な単語の組み合わせ(go up/go in/come down等)を使うことの方が多いのだなぁと思いました。
公園に行くと、持ってきたおもちゃ類はみんなのものになりがち(ほかの保護者たちも、自分の子どもがほかの子のおもちゃで遊んでも気にしない)なので、取り合いのトラブルもしばしば。
そのため、「Could I use it?」「Take turns.」「Thank you for sharing!」といったワードは良く使います。
ネイティブままさんたちの会話から学ぼうと思いつつ、いつも帰るころには忘れてしまうので‥笑
その場でメモする習慣を身に着けていきたいと思います🥲
また、ずっと子どものそばにいるというよりは、好きに子どもを遊ばせて、危ないときにだけ声をかけるスタイルのままさん/ナニーさんが多いなぁという印象もあります。(子どもの年齢にもよりますが)
娘も他の子に興味を持ち始めたようなので、少しずつ距離を置いて、娘が主体的に遊べるよう心がけていきたいです。
まとめ
娘が人見知りをしないタイプということもあり、現地のままさん/ナニーさんたちと会話をする機会が多く、とてもありがたいです。
とはいえ、いつも代わり映えのしない会話ばかりしてしまうので、今後は少しずつ新しい表現にもチャレンジしていきたいな。
また変化があれば、更新するか、新しい投稿にまとめようと思います!!